Question canaux audio et sous-titres ou non, j’ai appris à ne plus me fier au Guide TV ni aux informations données lors de la diffusion du film… On arrivera à des stupidités de nous offrir un culte diffusé sur SRF1 (1ère chaîne alémanique) disponible en français et en… anglais alors qu’il s’agit du français. Quant à l’iformation concernant la langue originale, il faut oublier…
Pour moi, une langue original est la langue dans laquelle le film a été tourné, mais en général elle correspond à la première langue de diffusion…
Quant aux sous-titres on nous propose toujours des sousi-titres en allemand sur Arte, mais en dépit de nos réclamations il y aura bientôt deux ans, ils ne sont toujours pas dispoinbies… alors que quand on pouvait capter Arte en version standard, en passant par le télétexte, on pouvait très bien les obtenir… Chez UPC Cablecom ils n’ont jamais été disponibles ce qui est fâcheux pour les films allemands qu’on aimerait regarder sous-titrés dans cette langue, juste pour faciliter notre compréhension… Je pense aussi aux malentendants de langue allemande !